Numbers 34

Numbers 34


The LordI spokeII to Moses,III saying, 

Notes on verse 1

I “Lord” = YHVH. From havah (to be, become) or hayah (to come to pass, become, be). This is the name of the God of Israel, the self-existent and eternal one, the tetragrammaton. This pronunciation has been lost to time so “Lord” is generally used in its place.
II “spoke” = dabar. This is generally to speak, answer, declare, or command. It might mean to arrange and so to speak in a figurative sense as arranging words.
III “Moses” = Mosheh. From mashah (to pull out in a literal or figurative sense, to draw out) OR from Egyptian mes or mesu (child, son i.e. child of…). This is Moses – the one drawn out from the water, which is to say, rescued. If derived from the Egyptian, his name would share a root with Rameses and Thutmose.

“CommandIV the Israelites,V and say to them: When you enterVI

Notes on verse 2a

IV “command” = tsavah. This is to charge, command, order, appoint, or enjoin. This is the root that the Hebrew word for “commandment” comes from (mitsvah).
V “Israelites” = ben + Yisrael. Literally, “children of Israel.” Ben is from banah (to build or obtain children). This is son, age, child. It is son in a literal or figurative sense. Yisrael is from sarah (to persist, exert oneself, contend, persevere, wrestle, prevail) + El (God or god). This is Israel, meaning God strives or one who strives with God; new name for Jacob and for his offspring. This refers to the people and to the land.
VI “enter” = bo. This is to enter, come in, advance, fulfill, bring offerings, enter to worship, attack. It can also have a sexual connotation.

the landVII of CanaanVIII (this is the land that shall fallIX to you for an inheritance,X the land of Canaan, defined by its boundaries),XI 

Notes on verse 2b

VII “land” = erets. Root may mean to be firm. This is earth, ground, field land, or country.
VIII “Canaan” = Kna’an. From kana’ (to be humble, subdue; properly, bend the knee). This is Canaan, his descendants, and the land where they settled. This could mean lowlands, describing their land or subjugated in reference to being conquered by Egypt. See
IX “fall” = naphal. This is to fall, whether by accident, to fall prostrate, or to fall in violent death. Figuratively, it can refer to personal ruin or calamity, a city falling, an attack or a falling away. It can also be a deep sleep or wasting away.
X “inheritance” = nachalah. Related to nachal (to inherit, occupy, distribute, take as heritage). This is properly something that was inherited. It can mean occupancy generally or, more particularly, an heirloom or an estate. This can be an inheritance, gift, possession, or portion.
XI “boundaries” = gebulah. 10x in OT. From gebul (boundary, limit, coast, space; properly, a line that is twisted, which implies a boundary and, by extension, the boundaries of a territory or other enclosed space); perhaps from gabal (to border, twist like rope). This is boundary, place, territory, landmark, or coast.

your southXII sectorXIII shall extendXIV from the wildernessXV of ZinXVI

Notes on verse 3a

XII “south” = negeb. Root may mean to be parched. The Negeb is the south country – sometimes used to refer to Egypt. This is a land that suffers from a lot of drought.
XIII “sector” = peah. From paah (to puff, scatter, cut in pieces) OR poh (here, side). This is a side, edge, region, temple, corner.
XIV “extend” = hayah. Related to “Lord” in v1. See note I above.
XV “wilderness” = midbar. Related to “spoke” in v1. From dabar (see note II above). This is mouth or speech. It can also be desert or wilderness. Additionally, it can be used for a pasture to which one drives cattle.
XVI “Zin” = Tsin. 10x in OT. This is Zin or Tsin, which may come from a word that means to prick. It could mean “a crag” or “thorn” or “barb” or “decompilation” or “dry place” or “tradition” or “low palm tree” or “lowland.” See

along the sideXVII of Edom.XVIII Your southern boundaryXIX shall beginXX

Notes on verse 3b

XVII “side” = yad. This is hand, ability, power. Hand in a literal sense, but also what one can do or the means by which one does it.
XVIII “Edom” = Edom. From the same as adom (to be red or flushed). This is Edom or Idumaea. It means red.
XIX “boundary” = gebul. Related to “boundaries” in v2. See note XI above.
XX “begin” = hayah. Same as “extend” in v3. See note XIV above.

from the endXXI of the DeadXXII SeaXXIII on the east;XXIV 

Notes on verse 3c

XXI “end” = qatseh. From qatsah (to cut off, cut short; figuratively, to destroy). This is end, brink, border, edge, frontier. It can refer to that which is within set boundaries.
XXII “Dead” = melach. Perhaps from malach (properly, to pulverize, temper together, dissipate; also to season or salt). This is powder; used for salt or salt pit.
XXIII “Sea” = yam. Root may mean to roar. This is the sea, often referring to the Mediterranean. It comes from the root in the sense of the roar of crashing surf. This word is sometimes used for rivers or other sources of water. It can mean to the west or to the south.
XXIV “east” = qedem. Perhaps from qadam (to come in front or be in front; to meet, anticipate, confront, receive, or rise; sometimes to meet for help). This is front, formerly, before, east, eternal, everlasting, antiquity.

your boundaryXXV shall turnXXVI south of the ascent of AkrabbimXXVII

Notes on verse 4a

XXV “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
XXVI “turn” = sabab. This is turning around, going around; to surround, cast, walk, fetch. It is to revolve or border in a literal or figurative sense.
XXVII “ascent of Akrabbim” = Maaleh Aqrabbim. 3x in OT. From maaleh (elevation, platform, slope, cliff, priority); {from alah (to go up, ascend, be high, be a priority; to arise in a literal or figurative sense)} + aqrab (scorpion, whip); {from the same as eqer (stock, member, offshoot; figuratively, could be a descendant or someone who is transplanted like an immigrant who takes up permanent residence); from aqar (to uproot, pluck out, dig out by the roots, to hamstring; figuratively, to exterminate)}. This is Maaleh Aqrabim or ascent of Akrabbim, meaning “ascent of scorpions” or “steep of scorpions.”

and crossXXVIII to Zin, and its outer limitXXIX shall beXXX south of Kadesh-barnea;XXXI

Notes on verse 4b

XXVIII “cross” = abar. This is to pass over or cross over. It is used for transitions, whether literal or figurative. It can also mean to escape, alienate, or fail. This is the root verb from which “Hebrew” is drawn.
XXIX “outer limit” = totsaah. From yatsa (to go or come out, bring forth, appear; to go out in a literal or figurative sense). This refers to the farthest border of something. So, it could be an exit or escape, spring, strength, deliverance, or source.
XXX “be” = hayah. Same as “extend” in v3. See note XIV above.
XXXI “Kadesh-barnea” = Qadesh Barnea. 10x in OT. From Qadesh (Kadesh, a place whose name means sacred or sanctuary); {from the same as qodesh (set apart and so sacred; God is different from us and so God is holy/set apart; things we dedicate to God’s service are set apart for God and so they, too, are holy, etc.)} + perhaps a word related to Aramaic bar (open field); {related to Hebrew bar (grain, wheat; an open field); from barar (to select, purify, cleanse, test, brighten, polish)} + a word from nua (to waver in a literal or figurative sense; to tremble, quiver, totter; a fugitive). This is Kadesh-barnea or Qadesh Barnea, meaning “sacred desert of wandering” or “holy purifying staggerings” or “holy purifying wanderings.” See

then it shall go onXXXII to Hazar-addarXXXIII and cross to Azmon;XXXIV 

Notes on verse 4c

XXXII “go on” = yatsa. Related to “outer limit” in v4. See note XXIX above.
XXXIII “Hazar-addar” = Chatsar-addar. 1x in OT. From chatser (enclosure or court – a yard that is fenced in; a village or hamlet that is walled in); {from chatsar (to blow a trumpet, trumpeter, to surround); from chatsotsrah (trumpet)} + Addar (Addar, “ample”); {from adar (wide, glorious, honorable, great, magnificent)}. This is Hazar-addar or Chatsar-addar, meaning “the village of Addar” or “majestic village” or “village of greatness.” See
XXXIV “Azmon” = Atsmon. 3x in OT. From atsam (vast, numerous, strong; to close one’s eyes, to make powerful; to break bones). This is Azmon or Atsmon, meaning “strong” or “bone” or “well structured” or “strong one” or “mighty one.” See

the boundaryXXXV shall turn from Azmon to the WadiXXXVI of Egypt,XXXVII and its terminationXXXVIII shall be at the Sea.

Notes on verse 5

XXXV “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
XXXVI “Wadi” = nachal. Related to “inheritance” in v2. From nachal (see note X above). This is a river or stream. It could be a wadi or arroyo – sometimes a narrow valley with no water at all, but in strong rains or when winter snow melts, it swells or floods with water.
XXXVII “Egypt” = Mitsrayim. Perhaps from matsor (besieged or fortified place, bulwark, entrenchment; something hemmed in; a siege or distress or fastness); from tsur (to confine, besiege, to cramp). This is Egypt.
XXXVIII “termination” = totsaah. Same as “outer limit” in v4. See note XXIX above.

“For the westernXXXIX boundary,XL you shall haveXLI the GreatXLII Sea and its coast;XLIII this shall be your western boundary.XLIV

Notes on verse 6

XXXIX “western” = yam. Same as “Sea” in v3. See note XXIII above.
XL “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
XLI “have” = hayah. Same as “extend” in v3. See note XIV above.
XLII “Great” = gadol. From gadal (to grow up, become great, become wealthy – to advance. The root meaning may be to twist in the sense of the process of growing). This is great, high, bigger, noble, old, marvelous. It can also refer to someone who is powerful or distinguished.
XLIII “coast” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
XLIV “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.

“This shall be your northernXLV boundary:XLVI from the Great Sea you shall mark outXLVII your line to MountXLVIII Hor;XLIX, L 

Notes on verse 7

XLV “northern” = tsaphon. From tsaphan (to hide, hoard, reserve; to cover over or figuratively to deny; also to lurk). This is properly hidden, dark, or gloomy. It can also be used to refer to the north.
XLVI “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
XLVII “mark out” = taah. 2x in OT. This is to designate, to draw a line.
XLVIII “Mount” = har. Related to “Hor” in v7. See note XLIX below.
XLIX “Hor” = hor. 12x in OT. Perhaps from har (mountain, hill); from harar (mountain, hill). This is Hor, the name of two mountains – one in Idumaea and another in Syria.
L “Mount Hor” is pronounced hor hahar.

from Mount Hor you shall mark it out to Lebo-hamath,LI and the outer limit of the boundaryLII shall be at Zedad;LIII 

Notes on verse 8

LI “Lebo-hamath” = bo + Chamath. Bo is the same as “enter” in v2. See note VI above. Chamath is from the same as chemeth (waterskin, bottle); from the same as chomah (a wall for protection); from the same as cham (father-in-law – one’s husband’s father; perhaps from a root meaning to join). This is Hamath or Chamath, a place whose name means “walled” or “fortification” or “fortress” or “defense” or “citadel” or “waterskin.” See
LII “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
LIII “Zedad” = Tsedad. 2x in OT. From the same as tsad (root may mean to sidle; a side or an arm; beside or, figuratively, an adversary). This is Zedad or Tsedad, meaning “siding” or “averting” or “mountain” or “side of a mountain.” See

then the boundaryLIV shall extendLV to Ziphron,LVI and its endLVII shall be at Hazar-enan;LVIII this shall be your northern boundary.LIX

Notes on verse 9

LIV “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
LV “extend” = yatsa. Same as “go on” in v4. See note XXXII above.
LVI “Ziphron” = Ziphron. 1x in OT. Perhaps from a word related to having a fragrance. This is Ziphron, which may mean “sweet smell” or “beautiful top.” See
LVII “end” = totsaah. Same as “outer limit” in v4. See note XXIX above.
LVIII “Hazar-enan” = Chatsar Enan. Related to “Hazar-addar” in v4. 3x in OT. From chatser (see note XXXIII above) + Enan (Enan, meaning “having fountains” or “having eyes.”); {from Ayin (Ain; a place whose name means “spring” or “fountain”); {from the same as ayin (eye, appearance; eye in a literal or figurative sense; a fountain)}}. This is Hazar-enan or Chatsar Enan.
LIX “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.

10 “You shall mark outLX your eastern boundaryLXI from Hazar-enan to Shepham, 11 and the boundaryLXII shall continue downLXIII from ShephamLXIV to RiblahLXV on the east side of Ain,LXVI

Notes on verses 10-11a

LX “mark out” = avah. 1x in OT. This is to draw, mark, or indicate.
LXI “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
LXII “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
LXIII “continue down” = yarad. This is to go down, descend; going down in a literal or figurative sense. It can be going to the shore or a boundary, bringing down an enemy.
LXIV “Shepham” = Shepham. Perhaps from shaphah (to stick, sweep bare). This is Shepham, meaning “bald” or “bare spot” or “fence keeper.” See
LXV “Riblah” = Riblah. 11x in OT. Perhaps from a word referring to being fruitful. This is Riblah, meaning “fertile.”
LXVI “Ain” = Ayin. Related to “Hazar-enan” in v9. 5x in OT. See note LVIII above.

and the boundaryLXVII shall go downLXVIII and reachLXIX the eastern slopeLXX of the sea of Chinnereth,LXXI 

Notes on verse 11b

LXVII “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
LXVIII “go down” = yarad. Same as “continue down” in v11. See note LXIII above.
LXIX “reach” = machah. This is to rub or wipe away, which implies blotting out or erasing, which can be used to mean destroy. This can also be rub in the sense of rubbing oil or grease on something or, more generally, reaching or touching.
LXX “slope” = katheph. Root may mean to clothe. This is shoulder, side, corner.
LXXI “Chinnereth” = Kinaroth. 7x in OT. Related to kinnor (lyre, harp; may come from a word meaning to twang). This is Chinnereth, Kinaroth, or Kinnereth. It may mean “harp-shaped.

12 and the boundaryLXXII shall go down to the Jordan,LXXIII and its endLXXIV shall be at the Dead Sea. This shall be your land with its boundariesLXXV all around.”LXXVI

Notes on verse 12

LXXII “boundary” = gebul. Same as “boundary” in v3. See note XIX above.
LXXIII “Jordan” = Yarden. Related to “continue down” in v11. From yarad (see note LXIII above). This is the Jordan River, meaning “descending.”
LXXIV “end” = totsaah. Same as “outer limit” in v4. See note XXIX above.
LXXV “boundaries” = gebulah. Same as “boundaries” in v2. See note XI above.
LXXVI “all around” = sabib. Related to “turn” in v4. From sabab (see note XXVI above). This is a circuit or a circle. It could refer to an environment, one’s neighbors, or a circular path round about.

13 Moses commanded the Israelites, saying, “This is the land that you shall apportionLXXVII by lot,LXXVIII which the Lord has commanded to giveLXXIX

Notes on verse 13a

LXXVII “apportion” = nachal. Related to “inheritance” in v2 & “Wadi” in v5. See note X above.
LXXVIII “lot” = goral. Root may mean to be rough like a stone. A lot was probably a small pebble used to determine one’s portion or what one should do (the will of a god or one’s destiny).
LXXIX “give” = natan. This is to give, put, set, offer. It is to give literally or figuratively.

to the nineLXXX tribesLXXXI and to the halfLXXXII-tribe, 

Notes on verse 13b

LXXX “nine” = tesha. Perhaps from sha’ah (to gaze at, gaze around, regard – to look to, especially for help; to consider or be compassionate; to look at in amazement or while confounded). This is nine, perhaps as looking to the next number associated with fullness (10).
LXXXI “tribes” = matteh. From natah (to stretch or spread out, extend, bend). This is a staff, rod, branch, or tribe. It could be a rod for discipline or correction. It could be a scepter to indicate authority, a throwing lance, or a walking staff. Figuratively, it could also be something that supports life (like bread).
LXXXII “half” = chatsi. From chatsah (to halve, divide, reach, participate). This is half, middle, midnight, midst.

14 for the tribe of the ReubenitesLXXXIII by their ancestralLXXXIV housesLXXXV

Notes on verse 14a

LXXXIII “Reubenites” = ben + Reubeni. Literally, “children of the Reubenite.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Reubeni is related to “Israelites” in v2. 18x in OT. From Reuben (Reuben, meaning “behold a son”); {from raah (to see, show, stare, think, view; to see in a literal or figurative sense) + ben (see note V above)}. This is Reuben or Reubenite.
LXXXIV “ancestral” = ab. This is father, chief, or ancestor. It is father in a literal or figurative sense.
LXXXV “houses” = bayit. Related to “Israelites” in v2 & “Reubenites” in v14. Probably from banah (see note V above). This is house, court, family, palace, temple.

and the tribe of the GaditesLXXXVI by their ancestral houses have takenLXXXVII their inheritance and also the half-tribe of Manasseh;LXXXVIII 

Notes on verse 14b

LXXXVI “Gadites” = ben + Gad. Literally, “children of Gad.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Gad is perhaps from gad (fortune, troop; Gad, the name of a god of Babylon); from gad (fortunate, a troop); from gud (to invade, overcome, attack). This is Gad, one of Jacob’s children, his tribe and the land they settled. It means “fortune” or “fortunate.”
LXXXVII “taken” = laqach. This is to take, accept, carry away, receive. It can also have the sense of take a wife or take in marriage.
LXXXVIII “Manasseh” = Menashsheh. From nashah (to forget, neglect, remove, deprive). This is Manasseh, literally “causing to forget.” It is Manasseh, his tribe, or the lands of the tribe.

15 the twoLXXXIX tribes and the half-tribe have taken their inheritance beyondXC the Jordan at JerichoXCI eastward, toward the sunrise.”XCII

Notes on verse 15

LXXXIX “two” = shenayim. From sheni (double, again, another, second); from shanah (to fold, repeat, double, alter, or disguise). This is two, both, second, couple.
XC “beyond” = eber. Related to “cross” in v4. From abar (see note XXVIII above). This is the place across or beyond, by, from, other, the opposite side, against, over. It often refers to the other side of the Jordan river or toward the east.
XCI “Jericho” = Yericho. From yareach (moon); {from the same as yerach (month)} OR from ruach (smell, breathe, perceive, anticipate, accept, enjoy). This is Jericho meaning either “moon city” or “fragrant place.”
XCII “sunrise” = mizrach. From zarach (to rise, shine, or dawn; can also describe symptoms of leprosy). This is the east as the place where the sun rises. It can also refer to the sunrise itself.

16 The Lord spoke to Moses, saying, 17 “These are the namesXCIII of the menXCIV who shall apportion the land to you for inheritance: the priestXCV EleazarXCVI

Notes on verses 16-17a

XCIII “names” = shem. May be from sum (to put, place, set). This is name, fame, renown. A name was thought to indicate something essential about a person – something about their individuality. So, this word can also mean honor, authority, or character.
XCIV “men” = ish. Perhaps from enosh (human, humankind, mortal); from anash (to be weak, sick, or frail). This is man, husband, another, or humankind.
XCV “priest” = kohen. This is literally the one who officiates i.e. the priest. This is where the Jewish last name “Cohen” (and its variants) comes from.
XCVI “Eleazar” = Elazar. Related to “Israelites” in v2. From El (see note V above) + azar (to help, protect, support, ally; properly, to surround so as to provide aid). This is Elezar or Elazar, meaning “God has helped” or “God is helper.”

and JoshuaXCVII sonXCVIII of Nun.XCIX 

Notes on verse 17b

XCVII “Joshua” = Yehoshua. Related to “Lord” in v1 & “extend” in v3. From YHVH (see note I above) + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone). This is Joshua, Jeshua, or Yehoshua, which means “the Lord is salvation.”
XCVIII “son” = ben. Same as “Israelites” in v2. See note V above.
XCIX “Nun” = Nun. From nun (to propagate, continue, resprout, be perpetual). This is Nun or Non, meaning “perpetuity.”

18 You shall take one leader of everyC tribe to apportion the land for inheritance.CI 19 These are the names of the men:CII

Notes on verses 18-19a

C “one leader of every” = nasi + echad + nasi + echad. Literally, “one leader, one leader.” Nasi is from nasa (to lift in a broad sense, literally and figuratively; to carry, take, or arise; to bring forth, advance, accept). This is one lifted up or exalter. So, it could be prince, chief, ruler, captain, king, or vapor. Echad is perhaps from achad (to unify, continue on a path; figuratively, to gather one’s thoughts). This is the number one, first, united. It can also be alone, altogether, a certain, a few.
CI “apportion…for inheritance” = nachal. Same as “apportion” in v13. See note LXXVII above.
CII “men” = enosh. Related to “men” in v17. See note XCIV above.

Of the tribe of Judah,CIII CalebCIV son of Jephunneh.CV 

Notes on verse 19b

CIII “Judah” = Yehudah. Probably from yadah (to throw one’s hands into the air in a gesture of praise); from yad (hand). This is Judah, meaning “praised.”
CIV “Caleb” = Kaleb. From the same as keleb (a dog, male prostitute; perhaps from a word meaning to yelp or attack). This is Caleb or Kaleb, meaning “dog” or “unsophisticated servant.” See
CV “Jephunneh” = Yephunneh. 16x in OT. From panah (to turn, face, appear). This is Jephunneh or Yephunneh, meaning “he will be prepared” or “he will turn to” or “he will face” or “he will be beheld.” See

20 Of the tribe of the Simeonites,CVI ShemuelCVII son of Ammihud.CVIII 

Notes on verse 20

CVI “Simeonites” = ben + Shimon. Literally, “children of Simeon.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Shimon is from shama (to hear, often implying attention and obedience). This is Simeon, Symeon, or Simon. It is a personal name as well as the tribe Simeon. It means “he who hears.”
CVII “Shemuel” = Shemuel. Related to “names” in v17 & to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & to “Simeonites” in v20. From shem (see note XCIII above) + El (see note V above) OR from shama (see note CVI above) + El (see note V above). This is Samuel meaning either the “name of God” or “heard of God.”
CVIII “Ammihud” = Ammihud. 9x in OT. From am (people or nation; a tribe, troops or armies, or figuratively to refer to a flock of animals); {from amam (to darken, hide, associate; creating shadows by huddling together)} + hod (grandeur, beauty, glory, honor, or authority; emphasizes a form or appearance with gravitas). This is Ammihud, meaning “my kinsman is majesty” or “people of splendor.”

21 Of the tribe of Benjamin,CIX ElidadCX son of Chislon.CXI 

Notes on verse 21

CIX “Benjamin” = Binyamin. Related to “Israelites” in v2 & “Reubenites” and “houses” in v14. From ben (see note V above) + from yamin (right hand or side; that which is stronger or more agile; the south); {perhaps yamam (to go or choose the right, use the right hand; to be physically fit or firm)}. This is Benjamin, meaning “son of the right hand.” It could refer to Benjamin himself, his offspring, their tribe, or their territory.
CX “Elidad” = Elidad. Related to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & “Shemuel” in v20. 1x in OT. From the same as Eldad (Eldad, “God has loved”); {from El (see note V above) + dod (beloved, love, uncle)}. This is Elidad, meaning “God has loved” or “God of his love” or “whom God loves.” See
CXI “Chislon” = Kislon. 1x in OT. From kasal (being or becoming stupid or foolish; properly, being fat and so figuratively silly or foolish). This is Chislon, Kislon, meaning “hopeful” or “factless confidence” or “trust” or “hope” or “firm confidence.” See

22 Of the tribe of the DanitesCXII a leader, BukkiCXIII son of Jogli.CXIV 

Notes on verse 22

CXII “Danites” = ben + Dan. Literally, “children of Dan.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Dan is from din (to judge, defend, dispute, govern, quarrel, plead). This is Dan or a Danite. It means “judge” and can refer to Dan, his tribe, or the lands of the tribe.
CXIII “Bukki” = Buqqi. Related to “Lord” in v1 & “extend” in v3 & “Joshua” in v17. 5x in OT. From Buqqiyyahu (Bukkiah, “proved of the Lord” or “wasting of the Lord”); {perhaps from baqaq (to empty) + Yah (the shortened form of the name of the God of Israel; God, Lord); {from YHVH (see note I above)}} OR from baqa (to examine). This is Bukki or Buqqi, meaning “wasteful” or “emptied of the Lord” or “examined of the Lord” or “nitpicker” or “emptying of the Lord” or “proved of the Lord.” See
CXIV “Jogli” = Yogli. 1x in OT. From galah (to remove, bring, carry, lead, appear, advertise; to strip someone or something bare in a negative sense; captives were typically stripped before they were sent into exile; used figuratively, in a positive sense, this word means reveal, disclose, discover). This is Jogli or Yogli, which may mean “led into exile” or “exiled” or “exposed.” See

23 Of the Josephites:CXV of the tribe of the ManassitesCXVI a leader, HannielCXVII son of Ephod,CXVIII 

Notes on verse 23

CXV “Josephites” = ben + Yoseph. Literally, “child of Joseph.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Yoseph is from yasaph (to add, increase, continue, exceed). This is Joseph, meaning “he increases” or “let him add.”
CXVI “Manassites” = ben + Menashsheh. Literally, “children of Manasseh.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Menashsheh is the same as “Manasseh” in v14. See note LXXXVIII above.
CXVII “Hanniel” = Channiel. Related to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & “Shemuel” in v20 & “Elidad” in v21. 2x in OT. From chanan (beseech, show favor, be gracious; properly, to bend in kindness to someone with less status) + El (see note V above). This is Hanniel or Channiel, meaning “favor of God” or “God has been gracious.” See
CXVIII “Ephod” = Ephod. 1x in OT. From the same as ephod (an ephod, shoulder piece – perhaps a breastplate or apron; specifically, a ritual garment worn by the high priest; an image). This is Ephod, a name.

24 and of the tribe of the EphraimitesCXIX a leader, KemuelCXX son of Shiphtan.CXXI 

Notes on verse 24

CXIX “Ephraimites” = ben + Ephrayim. Literally, “children of Ephraim.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Ephrayim is from the same as epher (ashes or dust – properly something strewn) OR from parah (to grow, increase, be fruitful in a literal or figurative sense). This is Ephraim, one of Joseph’s sons, his descendants, and their land.
CXX “Kemuel” = Qemuel. Related to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & “Shemuel” in v20 & “Elidad” in v21 & “Hanniel” in v23. 3x in OT. Perhaps from qum (to arise, stand, accomplish, establish, abide; rising against, getting up after being sick or asleep, arising from one state to another, becoming powerful, or rising for action; standing in a figurative sense) + El (see note V above). This is Kemuel, which may mean “raised of God.”
CXXI “Shiphtan” = Shiphtan. 1x in OT. From shaphat (to judge, defend, pronounce judgment, condemn, govern). This is Shiphtan, meaning “judgment” or “judge-like” or “judicial” or “most just judge.” See

25 Of the tribe of the ZebulunitesCXXII a leader, Eli-zaphanCXXIII son of Parnach. 26 Of the tribe of the IssacharitesCXXIV a leader, PaltielCXXV son of Azzan.CXXVI 

Notes on verses 25-26

CXXII “Zebulunites” = ben + Zebulun. Literally, “children of Zebulun.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Zebulun is from zabal (to dwell, inclose, reside). This is Zebulun, that tribe, or their territory. It means “habitation.”
CXXIII “Eli-zaphan” = Elitsaphan. Related to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & “Shemuel” in v20 & “Elidad” in v21 & “Hanniel” in v23 & “Kemuel” in v24 & to “northern” in v7. 6x in OT. From El (see note V above) + tsaphan (to hide, hoard, reserve; to cover over or figuratively to deny; also to lurk). This is Elzaphan or Elizaphan, meaning “God has protected” or “God of treasure.”
CXXIV “Issacharites” = ben + Yissaskar. Literally, “children of Issachar.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Yissaskar is related to “leader” in v18 & to “men” in v17. Perhaps from nasa (see note C above) + sakar (wages, payment, service, salary, worth, reward, or benefit); {from sakar (to hire, reward, earn)} OR ish (see note XCIV above)} + sakar (see above). This is Issachar, one of Jacob’s children and his tribe. It may mean “there is recompense,” “man of hire,” “he is wages,” or “he will bring a reward.” See
CXXV “Paltiel” = Paltiel. Related to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & “Shemuel” in v20 & “Elidad” in v21 & “Hanniel” in v23 & “Kemuel” in v24 & “Eli-zaphan” in v25. 2x in OT. From palat (to escape, slip out, deliver, calve) + El (See note V above). This is Paltiel or Phaltiel, meaning “deliverance of God” or “God has delivered.” See
CXXVI “Azzan” = Azzan. 1x in OT. From azaz (to be strong, become fixed, be bold, prevail, be impudent; it means to be stout literally or figuratively; a Late Hebrew word). This is Azzan, meaning “strong” or “strong one” or “their strength” or “very strong.” See

27 And of the tribe of the AsheritesCXXVII a leader, AhihudCXXVIII son of Shelomi.CXXIX 28 Of the tribe of the NaphtalitesCXXX a leader, PedahelCXXXI son of Ammihud. 29 These were the ones whom the Lord commanded to apportion the inheritance for the Israelites in the land of Canaan.”

Notes on verses 27-29

CXXVII “Asherites” = ben + Asher. Literally, “children of Asher.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Asher is from ashar (to go straight, lead, guide; to be level and so to be right, blessed, honest, happy). This is Asher, one of Jacob’s children and his tribe. It means “happy one.”
CXXVIII “Ahihud” = Achihud. Related to “Ammihud” in v20. 1x in OT. From ach (brother, kindred, another, other, like) + hod (see note CVIII above). This is Ahihud or Acihud, meaning “brother of majesty” or “possessor of renown” or “brother of praise.” See
CXXIX “Shelomi” = Shelomi. 1x in OT. From shalam (to make amends, to be complete or sound). This is Shelomi, meaning “peaceable” or “at peace” or “my peace.” See
CXXX “Naphtalites” = ben + Naphtali. Literally, “children of Naphtali.” Ben is the same as “Israelites” in v2. See note V above. Naphtali is from pathal (to twist, twine, wrestle, struggle, behave in an unsavory way). This is Naphtali, meaning “my wrestling.” It can refer to Naphtali, his tribe, or the lands of the tribe.
CXXXI “Pedahel” = Pedahel. Related to “Israelites” in v2 & “Eleazar” in v17 & “Shemuel” in v20 & “Elidad” in v21 & “Hanniel” in v23 & “Kemuel” in v24 & “Eli-zaphan” in v25 & “Paltiel” in v26. 1x in OT. From padah (to sever, to ransom; to secure someone’s release by paying their debt freeing them from slavery; to redeem, rescue, deliver, preserve; the redemption price) + El (see note V above). This is Pedahel, meaning “God has ransomed” or “God upgrades” or “he upgrades to the standard of God” or “redeemed of God” or “ransomed of God.” See

Image credit: “God Promises Land to Abraham” by René Pfitzner.

You May Also Like

Leave a Reply