
Galatians 1:1-12
Ninth Sunday after Epiphany C
1 PaulA an apostleB—sent neither by human commissionC
A “Paul” = Paulos. From Latin Paulus (small, little). This is Paul or Paulos, meaning little.
B “apostle” = apostolos. From apostello (to send, send away, send forth as a messenger, to commission); {from apo (from, away from) + stello (to set, arrange, prepare, provide for); {probably from histemi (to stand, place, set up, establish, stand firm)}}. This is a messenger – someone sent out on a mission as an envoy or delegate. It can also refer to someone set at liberty. Generally, this is a messenger who is meant to be a representative of the one who sent them. They are thus, set apart on a mission literally or figuratively.
C “human commission” = anthropos. Probably from aner (man, male, husband) + ops (eye, face); {from optanomai (to appear, be seen); perhaps from horao (become, seem, appear)}. This is human, humankind. Used for all genders.
nor from human authoritiesD but through JesusE ChristF
D “human authorities” = anthropos. Same as “human commission” in v1. See note C above.
E “Jesus” = Iesous. From Hebrew Yehoshua (Joshua, the Lord is salvation); {from YHVH (proper name of the God of Israel; the self-existent and eternal one); {from havah (to become) or from hayah (to come to pass, become, be)} + yasha (to deliver, defend, help, preserve, rescue; properly, to be open, wide or free, which implies being safe. So, in a causative sense, this is to free someone)}. This is Jesus or Joshua in Greek – the Lord saves or the Lord is salvation.
F “Christ” = Christos. From chrio (consecrate by anointing with oil; often done for prophets, priests, or kings). Literally, the anointed one, Christ. The Greek word for Messiah.
and GodG the Father,H who raisedI him from the deadJ—
G “God” = Theos. From Proto-Indo-European origins, meaning do, put, place. This is God or a god in general.
H “Father” = Pater. This is father in a literal or figurative sense. Could be elder, senior, ancestor, originator, or patriarch.
I “raised” = egeiro. This is to awake, raise up or lift up. It can be to get up from sitting or lying down, to get up from sleeping, to rise from a disease or from death. Figuratively, it can be rising from inactivity or from ruins.
J “dead” = nekros. Perhaps from nekus (corpse). This is dead or lifeless, mortal, corpse. It can also be used figuratively for powerless or ineffective. It is where the word “necrotic” comes from.
2 and allK the brothersL and sisters with me,
To the churchesM of Galatia:N
K “all” = pas. This is all or every.
L “brothers” = adelphos. From a (with, community, fellowship) + delphus (womb). This is a brother in a literal or figurative sense. It is also used of another member of the Church.
M “churches” = ekklesia. From ek (from, out from) + kaleo (to call by name, invite, to name, bid, summon, call aloud) {related to keleuo (to command, order, direct); from kelomai (to urge on)}. This is properly a calling out or an assembly. It was used to refer to a church.
N “Galatia” = Galatia. 4x in NT. From gal (to be able; taken from the Gallic tribes who intermingled with Greeks by marriage). This is Galatia.
3 GraceO to you and peaceP from God our Father and the LordQ Jesus Christ,
O “grace” = charis. From chairo (to rejoice, be glad; used to say hello; properly, delighting in the grace of God or experiencing God’s favor); from char– (to extend favor, lean towards, be inclined to be favorable towards). This is grace, kindness, favor, gratitude, thanks. It is the sense of being inclined to or favorable towards – leaning towards someone to share some good or benefit. This can be literal, figurative, or spiritual. It is grace as abstract concept, manner, or action.
P “peace” = eirene. Perhaps from eiro (to join, tie together to form a whole). This is one, peace, quietness, rest, peace of mind, harmony. Peace was a common farewell among Jews (i.e. shalom) and this well-wishing included a blessing of health and wholeness for the individual. This word also indicates wholeness and well-being – when everything that is essential is joined together properly. This is peace literally or figuratively. By implication, it is prosperity (but not in the sense of excessive wealth. Prosperity would have meant having enough from day to day.)
Q “Lord” = Kurios. From kuros (authority, supremacy). This is a respectful address meaning master or sir. It refers to one who has control or power greater than one’s own. So, it was also applied to God and Jesus as Master or Lord.
4 who gaveR himself for our sinsS to set us freeT
R “gave” = didomi. To give, offer, place, bestow, deliver. This is give in a literal or figurative sense.
S “sins” = hamartia. From hamartano (to miss the mark, do wrong, make a mistake, sin); {from a (not) + meros (a part or share)}. Literally, this means not having one’s share or portion – like not receiving inheritance or what was allotted to you. This word means missing the mark so it is used for guilt, fault, and acts of sin.
T “set…free” = exaireo. 8x in NT. From ek (from, from out of) + haireo (to take, choose, or prefer) {probably related to airo (raise, take up, lift, remove)}. This is to remove, pluck, tear, or choose. Properly, it refers to a complete removal or a complete rescue.
from the presentU evilV age,W according to the willX of our God and Father,
U “present” = enistemi. Related to “apostle” in v1. 7x in NT. From en (in, on, at, by with, among) + histemi (see note B above). This is literally to place in or be at hand. Thus, it is to be present or the things that are present. It can also be something that is impending or instant.
V “evil” = poneros. From poneo (to toil); related to ponos (pain, trouble, labor, distress, suffering; toil, which implies anguish); from the base of penes (a laborer, poor person, starving or indigent person; someone who works for their living); from pernomai (working for a living; laborer, poor person; to work for daily bread); from peno (to toil to survive day by day). This is bad, evil, wicked, malicious, grievous, or toilsome. Properly, it is something that bears pain – it emphasizes the miseries and pains that come with evil. By contrast, the Greek kakos refers to evil as part of someone’s core character. Also contrasting the Greek sapros, which deals with falling away from a previously embodied virtue. This word can mean ill, diseased, morally culpable, derelict, vicious, malicious, or guilt. It can also refer to the devil or sinners.
W “age” = aion. From the same as aei (ever, always, unceasingly, perpetually; on every occasion). This is an age, cycle of time, course, continued duration. It is also used to describe the eternal or forever. This is the word used to discuss the present age or the messianic age.
X “will” = thelema. From thelo (to desire, wise, will, intend). This is the act of will, choice, purpose, or decree.
5 to whom be the gloryY forever and ever.Z Amen.AA
Y “glory” = doxa. From dokeo (to have an opinion, seem, appear, suppose; a personal judgment; to think); from dokos (opinion). This is literally something that evokes a good opinion – something that connects to our understanding of intrinsic worth. The ultimate expression of this is, of course, God and God’s manifestation. So, this is opinion, honor, and dignity, but also praise, glory, renown, and worship.
Z “forever and ever” = eis + aion + ho + aion. Literally, “to the ages of the ages.” Aion is from the same as aei (ever, always, unceasingly, perpetually; on every occasion). This is an age, cycle of time, course, continued duration. It is also used to describe the eternal or forever. This is the word used to discuss the present age or the messianic age.
AA “amen” = amen. From Hebrew amen (verily, truly, amen, truth, so be it, faithfulness); from aman (to believe, endure, fulfill, confirm, support, be faithful, put one’s trust in, be steadfast. Figuratively, this is to be firm, steadfast, or faithful, trusting, believing, being permanent, morally solid). This word is literally firmness, but figuratively fidelity, faithfulness, honesty, responsibility, trust, truth, steadfastness. Properly, it is to be sure, certain, or firm. This is a word of emphasis indicating that something crucial follows.
6 I am astonishedBB that you are so quicklyCC desertingDD
BB “astonished” = thaumazo. From thauma (a wonder or marvel; used abstractly for wonderment or amazement; something that evokes emotional astonishment); may be from theaomai (to behold, look upon, see, contemplate, visit); from thaomai (to gaze at a spectacle; to look at or contemplate as a spectator; to interpret something in efforts to grasp its significance). This is to marvel, wonder, or admire. To be amazed out of one’s senses or be awestruck. Being astonished and starting to contemplate what was beheld. This root is where the word “theatre” comes from.
CC “quickly” = tacheos. 10x in NT. From tachus (quickly, promptly; without unreasonable delay). This is quickly, at once, soon, suddenly.
DD “deserting” = metatithemi. From meta (with, among, after, beyond) + tithemi (to put, place, set, fix, establish in a literal or figurative sense; properly, this is placing something in a passive or horizontal position). This is to transfer, bring back, desert, translate, pervert.
the one who calledEE you in the grace of Christ and are turning to a differentFF gospelGG—
EE “called” = kaleo. Related to “churches” in v2. See note M above.
FF “different” = heteros. This is other, another, different, strange. It is another of a different kind in contrast to the Greek word allos, which is another of the same kind. This could be a different quality, type, or group.
GG “gospel” = euaggelion. From eu (well, good, rightly) + aggelos (angel, messenger; a messenger from God bringing news – whether a prophet or an angel); {from aggellos (to bring tidings); probably from ago (to bring, lead, carry, guide)}. This is literally “the good news,” used for the gospel. This is also where “evangelism” comes from.
7 not that there isHH anotherII gospel, but there are some who are confusingJJ you and wantKK to pervertLL the gospel of Christ.
HH “is” = eimi. This is to be, exist.
II “another” = allos. This is other, another. Specifically, it is another of a similar kind or type. There is a different word in Greek that speaks of another as a different kind (heteros).
JJ “confusing” = tarasso. 18x in NT. This is trouble, agitate, stir up. It is motion back and forth, creating inner turmoil or confusion, roiling water.
KK “want” = thelo. Related to “will” in v4. See note X above.
LL “pervert” = metastrepho. 3x in NT. From meta (with among, behind, beyond; implies a change following contact or action) + strepho (to turn, change, turn back, be converted; to turn around completely to take the opposite path or a completely different one); {from trope (turning, shifting, a revolution; figuratively, a variation); from trepo (to turn)}. This is to turn, change, distort, corrupt, or transmute.
8 But even if we or an angelMM from heavenNN should proclaim to you a gospelOO contrary to what we proclaimed to you, let that one be accursed!PP
MM “angel” = aggelos. Related to “gospel” in v6. See note GG above.
NN “heaven” = ouranos. Related to “set…free” in v4. May be related to oros (mountain, hill); probably related to airo (see note T above). This is the air, the sky, the atmosphere, and heaven. It is the sky that is visible and the spiritual heaven where God dwells. Heaven implies happiness, power, and eternity.
OO “proclaim…a gospel” = euaggelizo. Related to “gospel” in v6 and to “gospel” in v6 & “angel” in v8. From eu (see note GG above) + aggelos (see note GG above). This is evangelize – literally to preach the good news. It can be those who hear the news, the news, or a way to say gospel.
PP “accursed” = anathema. Related to “deserting” in v6. 6x in NT. From anatithemi (to set up or fort, communicate, submit, declare); {from ana (up, again, back, among, anew) + tithemi (see note DD above). This is solemn, anathema, or accursed. From its root, it is a thing that is laid up, such as a votive offering or something one pledges to God. So, it can be a divine curse or a divine ban, something or someone that is cast out.
9 As we have said before,QQ so nowRR I repeat,SS if anyone proclaims to you a gospel contrary to what you received,TT let that one be accursed!
QQ “said before” = prolego. 14x in NT. From pro (before, earlier than, ahead, prior) + lego (to speak, tell, mention). This is to forewarn, state clearly, predict. It is saying ahead of time.
RR “now” = arti. Related to “set…free” in v4 & “heaven” in v8. Perhaps from airo (see note T above). This is now, the present, from now.
SS “repeat” = palin + lego. Palin is perhaps from the same as pale (wrestling, struggle, conflict); from pallo (to sway or vibrate). This is back, again, anew. Lego is related to “said before” in v9. See note QQ above.
TT “received” = paralambano. From para (beside, by, in the presence of) + lambano (active acceptance/taking of what is available or what has been offered; emphasizes the choice and action of the individual). This is to receive, take, acknowledge, associate with. It can also mean to take on an office or to learn.
10 Am I now seeking human approval or God’s approval?UU Or am I tryingVV to pleaseWW
UU “seeking…approval” = peitho. This is to have confidence, to urge, be persuaded, agree, assure, believe, have confidence, trust. It is the root from which the Greek word for faith is drawn (pistis).
VV “trying” = zeteo. This is to seek, search for, desire. It is searching for something by inquiring or investigation. It can be seek in a literal or figurative sense. There is a Hebrew figure of speech “to seek God’s face” so it can also mean to worship God. Alternately, you could seek someone’s life i.e. plot to kill them.
WW “please” = aresko. Related to “set…free” in v4 & “heaven” in v8 & “now” in v9. 17x in NT. Perhaps from airo (see note T above). Root means to fit together. This is to please or be agreeable. It implies voluntarily serving others, satisfying others, or making good to win their favor or approval. It is often used for moral agreement. It can mean being agreeable or trying to be agreeable. Used 9x of pleasing people in a negative way, 5x of pleasing people in a positive way, and 3x of pleasing God.
people?XX If I were stillYY pleasing people, I would not be a servantZZ of Christ.
XX “people” = anthropos. Same as “human commission” in v1. See note C above.
YY “still” = eti. Perhaps from etos (year, age). This is still, yet, even.
ZZ “servant” = doulos. Perhaps from deo (to tie, bind, fasten, impel, compel; to declare something against the law or prohibited). This is used for a servant or for a slave, enslaved. It refers to someone who belongs to someone else. But, it could be voluntary (choosing to be enslaved to pay off debt) or involuntary (captured in war and enslaved). It is used as a metaphor for serving Christ. Slavery was not inherited (i.e. the children of slaves were not assumed to be slaves) and slaves could buy their way to freedom. Slavery was generally on a contractual basis (that is for the duration of how long it took you to pay your debt and/or save up enough money to buy your freedom).
11 For I want you to know,AAA brothers and sisters, that the gospel that was proclaimed by me is not of human origin, 12 for I did not receive it from a human source, nor was I taughtBBB it, but I received it through a revelationCCC of Jesus Christ.
AAA “know” = gnorizo. From ginosko (to know, recognize, realize, perceive, learn; gaining knowledge through personal experience). This is to declare, know, discover, make known.
BBB “taught” = didasko. From dao (learn). This is to teach, direct, instruct, or impart knowledge. In the New Testament, this is almost always used for teaching scripture.
CCC “revelation” = apokalupsis. 18x in NT. From apokalupto (properly to uncover; revealing something that was hidden or obstructed; particularly refers to revealing the essence of something; to make plain or manifest); {from apo (from, away from) + kalupto (to cover, hide, conceal; figuratively, to keep hidden or secret) {related to kalube (hut, cabin)}. This is uncovering, unveiling, appearing, manifestation, or revelation. This is where the word “apocalypse” comes from.
Image credit: “Third stained glass window (W15) in the north aisle (counting from west to east), depicting Saint Paul at Athens. It was erected in memory to Bishop Brutus Babington, who was consecrated 1610 but died early in September 1611. The window was manufactured by William Wailes, Newcastle-upon-Tyne, and installed in 1862.” at St Columb’s Cathedral, Derry, County Londonderry, Northern Ireland. Photo by Andreas F. Borchert, 2013.